entrepreneur-593378_960_720

Курс обучения «Cинхронный перевод в нефтегазовой промышленности»

05.06.2017

 

Перевод каждого слушателя будет записываться с помощью специальной программы; желающие смогут получить его в конце курса в виде звуковых файлов для домашнего анализа, а также получить дистрибутивы всех используемых программ для самостоятельного продолжения совершенствования техники синхронного перевода дома.

 

Программа курса:

1. Особенности работы переводчиков. Структура нефтедобывающего предприятия.
Геологические основы разработки нефтяных и газовых месторождений. Происхождение нефти.
Геофизические методы разведки нефтяных и газовых месторождений. Бурение скважин.
Оборудование устья и конструкция скважин. Задвижки. Оборудование станка капитального ремонта скважин. Закачивание скважин. Тартание и отработка скважины. Сепараторы. Спускоподъемные работы. Ловильные работы. Природный газ. Добыча нефти и газа. Оборудование. Очистка нефти. Транспортировка, подготовка и хранение нефти и газа. Трубопроводная арматура. Переработка нефти. Обеспечение безопасности производства. Аудит запасов нефти и газа.

 

2. Практикум по СП.
Методика формирования навыков синхронного перевода:
- навык одновременного слухового восприятия и говорения
- навык поиска и принятия переводческих решений в условиях жесткого лимита времени
- умение трансформировать высказывание в условиях синхронного перевода
- формирование механизма адекватной презентации синхронного перевода, постановка паузы
- Эхо-повтор. Эхо-перевод
- Перевод с листа
- Упражнения по технике организации устной речи
- Синхронный перевод аудио- и видеозаписей
- Упражнение в зрительном восприятии текста со счётом вслух
- Двусторонний перевод. Перевод с повторением
- Работа над темпом.
Тренировочные упражнения:
- повторение исходного текста (эхо-повтор)
- совмещение слушания одного текста и произнесения другого (сложное аудирование)
- упражнение на речевую компрессию (отработка навыка опущения избыточных смысловых единиц)
- синхронное чтение текста перевода
- упражнение на вероятное прогнозирование

 

3. Введение в акцентологию:
- манкунианский акцент
- ирландский акцент

По окончании слушателям выдается Удостоверение о повышении квалификации.

Даты проведения: 05 - 09 июня, 26 - 30 сентября 2017 г. 

Время проведения: 10.00-17.00 

Место проведения: Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата, ул. Чайковского, д. 46-48

Стоимость участия: 34 500 руб. НДС не обл.

По окончании слушателям выдается Удостоверение о повышении квалификации.

В стоимость включены обеды и кофе-брейки.

 

Координаты для получения дополнительной информации и размещения заявки на участие:

Контактное лицо: Парамонова Анастасия Владимировна

Телефон: Тел/факс (812) 273-77-03, 579-40-36, 719-66-44 (доб. 160)

Email: education@spbcci.ru, languages@spbcci.ru

Дата события: 26-28
октября


Старая версия